每周队长讲话【31】

2016-08-22 拉姆

Servus zusammen,
大家好


wir starten heute in die neue Woche mit einem öffentlichen Training und es ist immer schön, zahlreiche Fans an der Säbener Straße zu sehen. Letzten Freitag haben wir mit einer konzentrierten Leistung den ersten Schritt im Pokal gemacht und der souveräne 5:0-Sieg gegen Jena zeigt unsere, für den momentanen Zeitpunkt der Saison, gute Form, auf der wir aufbauen können. Gratulation an Lewy für seinen Hattrick in der 1. Halbzeit und natürlich auch an Mats, der sein erstes Tor nach seiner Rückkehr für uns erzielt hat! 
我们用一堂公开训练课开始了新的一周,能在塞本纳大街看到这么多围观训练的球迷总是很高兴。上周五我们通过高度专注的表现迈出了杯赛征程的第一步,5比0的大胜更是展示出了目前赛季开始阶段我们全队能够达到的良好状态。祝贺莱万上半场就斩获帽子戏法,当然也要恭喜马茨打进了回归拜仁的第一粒进球!

Die 28. Olympischen Spiele in Rio de Janeiro sind mit einer zweieinhalbstündigen Abschlussfeier gestern beendet worden und ich möchte allen Medaillengewinnern des DOSB zu den hervorragenden Leistungen beglückwünschen, besonders der Frauenfußball-Nationalmannschaft zur Goldmedaille und den Männern zu Silber. Das waren spannende und historische Endspiele!  
昨天第28届奥运会在里约两个半小时的闭幕式中落下了帷幕,我要祝贺德国奥运代表团的所有奖牌获得者和全体运动员所取得的出色成绩,尤其是勇夺金牌的德国女足和收获银牌的德国男足,两场决赛都是可以载入史册的精彩较量。


Nun sind es nur noch 4 Tage bis zu unserem Bundesliga-Auftakt in der Allianz Arena gegen Werder Bremen. Wir haben schon zwei Pflichtspiele zum Saisonstart gewonnen und wollen am Freitag unbedingt daran anknüpfen. Zuvor findet aber am Donnerstag die Auslosung der CL-Gruppenphase statt, ich freue mich schon auf die Gegner in der Königsklasse! 
现在离安联球场迎战不来梅的德甲揭幕战只有四天时间了!我们已经赢得了赛季前两场正式比赛,周五无论如何都要继续!在此之前周四还有本赛季欧冠小组赛的分组抽签仪式,我已经迫不及待知晓今年这项顶级赛事中的对手了! 


Beste Grüße aus München

Euer Philipp

来自慕尼黑的美好祝愿

菲利普


评论
热度(5)

© fipstyle | Powered by LOFTER